Show last authors
1 = 如何翻译 =
2
3
4 ➡️ 介绍如何对iTop语言进行本地化
5
6
7 == 原则 ==
8
9
10 在 iTop 和 iTop 模块中,语言由两个要素确定:
11
12 * ISO 639-1 语言代码。例如:pt 表示葡萄牙语。
13 * ISO 国家代码。例如:br 表示巴西。
14
15 本地化依赖于字典文件,这些文件的名称以小写语言代码作为前缀,例如:pt_br.dictionary.itop.core.php。这些文件是数据模型的一部分,因此在每次修改后都需要进行编译(重新运行安装或使用工具包)。
16
17
18 在 iTop 中,嵌入的字典文件位于以下位置:
19
20 * <itop-root>/dictionaries/
21 * <itop-root>/datamodels/2.x/<module>/dictionaries
22
23 在模块中,这些文件位于模块的根目录。
24
25 自 iTop 3.0.0(N°2969)起,模块的字典文件可以位于模块的根文件夹或名为 dictionaries 的子文件夹中。
26
27 出于兼容性原因,作为扩展分发的模块保留了它们的字典文件在根文件夹中的方式,但iTop核心模块(datamodels/2.x)已经进行了修改。
28
29
30
深圳市艾拓先锋企业管理咨询有限公司