Changes for page iTop如何翻译
Last modified by superadmin on 2024/12/13, 16:39
Change comment:
There is no comment for this version
Summary
Details
- Page properties
-
- Content
-
... ... @@ -3,17 +3,24 @@ 3 3 4 4 ➡️ 介绍如何对iTop语言进行本地化 5 5 6 - 7 7 == 原则 == 8 8 9 - 10 10 在 iTop 和 iTop 模块中,语言由两个要素确定: 11 11 12 12 * ISO 639-1 语言代码。例如:pt 表示葡萄牙语。 13 13 * ISO 国家代码。例如:br 表示巴西。 14 14 15 - 16 16 本地化依赖于字典文件,这些文件的名称以小写语言代码作为前缀,例如:pt_br.dictionary.itop.core.php。这些文件是数据模型的一部分,因此在每次修改后都需要进行编译(重新运行安装或使用工具包)。 17 17 15 +在 iTop 中,嵌入的字典文件位于以下位置: 18 18 19 - 17 +* <itop-root>/dictionaries/ 18 +* <itop-root>/datamodels/2.x/<module>/dictionaries 19 + 20 +在模块中,这些文件位于模块的根目录。 21 + 22 +自 iTop 3.0.0(N°2969)起,模块的字典文件可以位于模块的根文件夹或名为 dictionaries 的子文件夹中。 23 + 24 +出于兼容性原因,作为扩展分发的模块保留了它们的字典文件在根文件夹中的方式,但iTop核心模块(datamodels/2.x)已经进行了修改。 25 + 26 +== ==